Tag Archives: Aleksandar Hemon

No Cancer Whatsoever

14 Apr

Why I decided to read an article by a father telling the story of his nine month old daughter’s cancer is beyond me, but I did. The Aquarium, by Aleksander Hemon, was in an issue of the New Yorker last summer.

Naturally, I have mixed feelings about it. It was singularly heartbreaking, and I had to exert huge effort to keep from bawling completely in the middle of Caribou Coffee. As it happened, my eyes welled up and a few tears did leak out. But because I can have a hard time separating things, I also read the article for its style and voice; I am for lack of a better term a writer and that’s always going to be a part of how I read. I have read one of Hemon’s novels and a book of his short stories and this man speaking to me from this page was like nothing I’d heard from him before. Like in the best stories of intense pain, the voice was clear and nearly unemotional. This is what happened, this is how it felt. I’ll leave a few block quotes here for you.

1. “There’s a psychological mechanism, I’ve come to believe, that prevents most of us from imagining the moment of our own death. For if it were possible to imagine fully that instant of passing from consciousness to nonexistence, with all the attendant fear and humiliation of absolute helplessness, it would be very hard to live.”

Interestingly enough, that “instant of passing from consciousness to nonexistence” was an obsession of mine when I was a (younger) child. I think of it as the light-switch moment, the moment when the switch drops back down to “Off” and where there was everything is instantly nothing at all. I used to run back and forth over the moment in my head, sometimes when I was trying to fall asleep, sometimes in church if the readings were particularly bleak. It was always accompanied by an deeply felt emptiness in my chest.

2. “One day at breakfast, while Ella [Hemon's older, healthy daughter] ate her oatmeal and rambled on about her [imaginary] brother, I recognized in a humbling flash that she was doing exactly what I’d been doing as a writer all these years: the fictional characters in my books had allowed me to understand what was hard for me to understand (which, so far, has been nearly everything). Much like Ella, I’d found myself with an excess of words, the wealth of which far exceeded the pathetic limits of my own biography. I’d needed narrative space to extend myself into; I’d needed more lives. I, too, had needed another set of parents, and someone other than myself to throw my metaphysical tantrums. I’d cooked up those avatars in the soup of my ever-changing self, but they were not me—they did what I wouldn’t, or couldn’t, do. Listening to Ella furiously and endlessly unfurl the Mingus tales, I understood that the need to tell stories was deeply embedded in our minds and inseparably entangled with the mechanisms that generate and absorb language. Narrative imagination—and therefore fiction—was a basic evolutionary tool of survival. We processed the world by telling stories, produced human knowledge through our engagement with imagined selves.”

And that’s the nut, isn’t it, that last sentence? Anyone who has spent more than a few hours in my presence, or even a few minutes if I’ve been drinking, knows that I can’t shut up about my mother. I wouldn’t have it any other way. I think I’ve been dealing with her death relatively well, and I fully believe that the best thing I’ve been doing in that respect is telling stories about her life constantly, vocalizing her memory so that I’m not the only one in Pittsburgh who has those stories. If, god forbid, something should happen to me, be it death or some memory-traumatizing injury, I know that there would be someone else with the memories. I unburden myself of being the only one out of the people I see every day with her memory, so that I don’t have to be constantly mourning, I can go back to just loving her like I did when she was alive.

Point A – Point B

19 Sep

I’m sad to say that since I left Pittsburgh almost three weeks ago the speed of my reading took I sharp fall. Finally, finally today I finished The Question of Bruno by Aleksandar Hemon. I wasn’t nearly as excited about it than I have been with some of the more recent collections I’ve read, at least not during the beginning, but the penultimate story, “Josef Pronek and Blind Souls”, which might be called a novella, and the story “A Coin” were far and beyond incredible.

“A Coin” begins: ”Suppose there is a Point A and a Point B and that, if you want to get from point A to point B, you have to pass through an open space clearly visible to a skillful sniper. You have to run from Point A to Point B and the faster you run, the more likely you are to reach Point B alive.”

When he gets into the Bosnian War stuff, he’s like a goddamn scalpel. Very clear, very calm, and there was a hell of a lot going on that could not be described as calm. In a lot of the other stories, like “Islands,” the first in the collection and one that I referenced in a previous post, Hemon tosses words around because it’s fun. I think it must have something to do with the fact that English is his second language. I mean, I can’t say for sure because I only speak English, but I’ve always gotten the impression that because of the varied sources English comes from our language has a hell of a lot of synonyms, and a hell of a lot of words with very specific and often esoteric differences in denotation. It can make the language frustrating, sure, but it also gives writers so much to play around with.

In general, however, if you’re going to pick up a book by Hemon, I’d recommend Nowhere Man over this one. It’s his second book and it left by the wayside many of the things I didn’t like in Bruno, his first.

What a Beautiful Fucking Day

26 Aug

“Alphonse Kauders was the first to tell Joseph V. Stalin: ‘No!’

Stalin asked him: ‘Do you have a watch, Comrade Kauders?’ and Alphonse Kauders said: ‘No!’”

Aleksandar Hemon is funny. The story that’s from is called “The Life and Works of Alphonse Kaudaers,” and it is a long list of blurbs about that length. The collage theory of character sketching.

On Wednesday I got to watch a screening of The Guard, and Irish cop-gangster movie starring Brendan Gleeson and Don Cheadle, for the City Paper, and write a little review for next weeks paper, which I did this morning. It’s only two hundred words long so I didn’t get to go into anything much, but that’s the nature of the beast. Just so you know, the movie is fucking hilarious. Fooking hilarious, as the Irish fucks pronounce it. In the opening scene and car full of teenagers chugging whiskey and smoking reefer crashes off a road in Galway (in the desolate West Country of Ireland), waking up Gleeson’s character, Sargent Gerry Boyle, who’s sitting in his Garda car not too far away. Boyle walks to the wreck, checks if anyone’s alive (they aren’t) then starts rifling through the boys’ pockets. He pulls out a bag that has some white rock in it, and a tab of smiley-face acid. He tosses the rock aside, and, looking out on a green field and a gray sky, drops the tab and says “What a beautiful fucking day.”

It was written by John Michael McDonagh, the brother of guy who did In Bruges, Martin McDonagh, though I haven’t seen that one unfortunately. I know him from The Pillowman, the most singularly disturbing play I’ve ever read. If I remember correctly, at one point a small child engages in self-flagellation on stage.

The Guard is playing at the Manor is Squirrel Hill, and I thoroughly recommend it. I also recommend The Pillowman, but that’s not a decision to be made lightly.

Piles of Fiction

24 Aug

On Monday night I had the pleasure of watching Fear and Loathing in Las Vegas with someone who had never seen it before, nor is she a regular drug user. The look of incredulity that grew over her face through the two hours was something I hope never to forget.

Now that I am a re-registered user of the Carnegie Libraries of Pittsburgh, I have adopted a love-em-and-leave-em style of reading. I gorge voraciously for a few days, then as soon as I return the book I get a new one. So out with Last Evenings on Earth and in with The Question of Bruno, by Aleksandar Hemon. More short stories.

I read Hemon’s Nowhere Man my junior year, and I do remember liking it. He’s got a pretty interesting relationship with the English language. When he moved from Bosnia to Chicago in 1992, after the war (or during, I can’t remember how long that took) he barely knew any English, but he started writing in English by 1995. How he came to learn English that well that quick I am unfamiliar with, but it’s resulted in some interesting descriptors and images. “Bashful whisper of waves” is pretty good, no?

Ok, so I’m not done with Bolaño. But this one is about him in real life, not fiction, and as happens frequently I like him a lot less in his real life than his fiction. Apparently he hated magical realism, which I disagree with intensely. You know how I love me some magical realism. Of course he also hated Isabel Allende, which I very much agree with. He called her a “scribbler” and I call her a hack. Dovetails nicely. He was so forceful with his critiques of her that right after he died, Allende was asked about him and said “death does not make you a nicer person.” Ice cold.

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.